CORRECCIÓ d'errades de la Resolució de 25 de juliol de 2017, de la Secretaria Autonòmica d'Educació i Investigació, per la qual es convoca un concurs de mèrits per a la provisió de places d'inspectores i inspectors d'educació accidentals. [2017/7301]
(DOGV núm. 8101 de 08.08.2017) Ref. Base de dades 007184/2017
-
Anàlisi jurídica
Data d'entrada en vigor: 09.08.2017 Aquesta disposició afecta: Corregeix: -
Anàlisi documental
Origen de disposició: Conselleria d'Educació, Investigació, Cultura i Esport Grup temàtic: Ocupació pública Descriptors: Temàtics: concursos de trasllats, personal de la Generalitat, A/A1
Publicada la Resolució de 25 de juliol de 2017, de la Secretaria Autonòmica d'Educació i Investigació, per la qual es convoca un concurs de mèrits per a la provisió de places d'inspectores i inspectors d'educació accidentals (DOGV 8094, 28.07.2017), i advertides errades en l'annex III, es procedeix a la seua correcció:
En el segon paràgraf de l'apartat 4.1.4,
On diu:
«Es puntuaran amb 0,0100 punts per cada 10 hores d'activitats de formació acreditades. A aquests efectes, se sumaran les hores de totes les activitats, i no es puntuaran la resta del nombre d'hores inferior a 10»;
Ha de dir:
«Es puntuaran amb 0,1000 punts per cada 10 hores d'activitats de formació acreditades. A aquests efectes, se sumaran les hores de totes les activitats, i no es puntuaran la resta del nombre d'hores inferior a 10».
En la nota tercera,
On diu:
«Els documents redactats en llengües d'altres comunitats autònomes hauran de traduir-se a una de les dos llengües oficials de la Comunitat Valenciana per a la seua validesa, de conformitat amb el que preveu l'article 36 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre. En el cas de llengües estrangeres haurà de ser traduït per traductor jurat»;
Ha de dir:
«Els documents redactats en llengües d'altres comunitats autònomes hauran de traduir-se a una de les dos llengües oficials de la Comunitat Valenciana per a la seua validesa, de conformitat amb el que preveu l'article 15 de la Llei 39/2015, d'1 d'octubre, del procediment administratiu comú de les administracions públiques. En el cas de llengües estrangeres haurà de traduir-se per traductor jurat».
La present correcció d'errades no suposa l'obertura de nou termini de presentació de sol·licituds, en tractar-se d'errades que no condicionen el normal desenvolupament del procés de selecció.
València, 28 de juliol de 2017. El secretari autonòmic d'Educació i Investigació: Miguel Soler Gracia.